Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

Cover des Taschenbuchs "Ruth" von Elizabeth GaskellCover des Taschenbuchs "Ruth" von Elizabeth Gaskell

"Ruth" von Elizabeth Gaskell

Meine deutsche Übersetzung von Elizabeth Gaskells "Ruth" ist ein beinahe genauso dickes Buch wie meine Übersetzung von "Norden und Süden": sie hat 524 im Vergleich zu den 548 Seiten von "NoSo", wie ich "North and South" liebevoll abkürze. In ganzen 180 Endnoten bringe ich Ruths Welt dem Leser näher. Was ist so wertvoll an diesem Roman, dass ich mir solche Mühe mit ihm gegeben habe?
"Ruth" ist spannend, authentisch und ernsthaft, "Ruth" ist aber gleichzeitig auch unterhaltsam, humorvoll und positiv. Wann immer sich Ruths Himmel verfinstert, tritt ein Mensch in ihr Leben, der ihr beisteht oder der ihr eine neue Perspektive eröffnet. Ruth ist tapfer, doch manchmal wird die Situation, in der sie sich befindet, so schwierig, dass sie Hilfe braucht. Da Elizabeth Gaskell eine Idealistin war, sorgte sie dafür, dass ihre Titelheldin nie ganz allein ist, dass es stets Menschen gibt, die zu ihr halten und ihr eine neue Chance geben. Dies ist der implizite Aufruf an den Leser, sich über seine Vorurteile hinwegzusetzen und sein besseres Selbst sprechen zu lassen.


 

Das Buch kann überall im Buchhandel (Buchhandlungen und Online-Buchhändler) bestellt werden. Das Taschenbuch hat die ISBN 9783744864886, die gebundene Ausgabe (Hardcover) die ISBN 9783746028248. Außerdem existieren E-Book-Versionen für verschiedene Lesegeräte.

Auf vielen Online-Plattformen steht Ihnen eine Leseprobe zur Verfügung, anhand derer Sie entscheiden können, ob Ihnen der Inhalt und der Ton des Romans zusagen. Für den Fall, dass Sie lieber hineinhören möchten, habe ich die ersten Seiten des Buches aufgenommen. Die Hörprobe auf Soundcloud erreichen Sie über diesen Link. Das Buch existiert allerdings noch nicht als Hörbuch.